奈达功能对等论下的散文英译研究--《英译现代散文选》为例.doc

资料分类:英语论文 VIP会员(佩佩教授)分享原创毕业论文参考材料更新时间:17-09-08
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:9138
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Abstract

摘  要

1. Introduction-1

2. Literature Review-2

2.1 Previous Studies on Nida’s Functional Equivalence-2

2.1.1 Brief Introduction of Nida’s Functional Equivalence-3

2.1.1.1 Key Concepts of Nida’s Functional Equivalence-3

2.1.1.2 Principles to Follow in Functional Equivalence-3

2.1.1.3 Criticism on Nida’s Functional Equivalence-4

2.2 Previous Studies on Prose Translation-4

2.2.1 Brief Introduction of Prose-5

2.2.1.1 Definition-5

2.2.1.2 Characteristics-5

3. Zhang Peiji and His Modern Selected Chinese Essays-7

3.1 Zhang Peiji’s Personal Growth-7

3.2 Zhang Peiji’s Major Achievements-7

3.3 Zhang Peiji’s Selected Modern Chinese Essays-7

3.4 Zhang Peiji’s Views on Translation-8

4. Application of Nida’s Functional Equivalence Theory to Modern Chinese Prose Translation-9

4.1 Functional Equivalence on Linguistic Meaning-9

4.1.1 Functional Equivalence on Lexical Level-9

4.1.2 Functional Equivalence on Syntactical Level-11

4.1.3 Functional Equivalence on Textual Level-12

4.2 Functional Equivalence on Style-13

4.2.1 Figures of Speech-13

4.2.2 Dictions-13

4.3 Functional Equivalence on Culture-14

5. Conclusion-15

References-16

意思相近论文题目: