从衔接手段角度看汉译英散文翻译--张培基《英译中国现代散文选》为例.doc

资料分类:英语论文 VIP会员(王导)分享原创毕业论文参考材料更新时间:17-09-22
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7255
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Abstract

摘要

Introduction-1

Chapter 1  Literature Review-3

1.1 Review on Cohesion Theory in Translation-3

1.2 Previous Studies on Zhang Peiji’s Prose Translation-4

Chapter 2  Analysis of C-E Prose Translation from Perspective of Cohesion Theory-6

2.1 Comparison Source Text and Translated Text from Cohesion Perspective-6

2.1.1 Grammatical Cohesion-6

2.12 Lexical Cohesion-12

2.2 Translation Strategies of Zhang Peiji to Deal with Cohesion-14

2.2.1 Amplification-14

2.2.2 Conversion-15

Chapter 3  Major Findings-17

3.1 Major Results-17

3.2 Limitations of the Study-1 8

Conclusion-19

Bibliography-20

Acknowledgments-21

意思相近论文题目: